Honorarios

Contratar los servicios de un abogado no es lo más normal en la vida diaria. Muchas personas ponderan ante un problema legal o en el ámbito de un negocio si les merece la pena invertir en los servicios de un abogado. No dude en contactarnos cuando se le presenten dudas como la anterior. Le daremos nuestra opinión profesional al respecto, naturalmente sin que surjan costes para usted.

Le informaremos siempre sobre los costes totales de nuestra contratación (esto es: impuestos y eventuales costes adicionales incluidos). También le informaremos de los riesgos financieros que puedan surgir para usted a la hora de iniciar acciones legales.

Dé usted por seguro que nuestro estudio de abogados en Berlín le ofrecerá siempre precios razonables, competitivos y ajustados a sus posibilidades económicas en asuntos extrajudiciales, teniendo en cuenta el valor del asunto (cuantía litigiosa), la importancia del caso para usted y nuestra responsabilidad.

Por regla general cobramos 67,23 € netos + 12,77 € de IVA alemán (19 % de Umsatzsteuer), esto es: 80,00 € por una primera asesoría legal de 1 hora y 20 minutos de duración. Los costes por nuestros servicios de representación extrajudicial (ante empresas, particulares o la administración alemana) serán por regla general pactados con usted  y dependerán de los criterios citados en el párrafo anterior. Si le asesoramos primero y le representamos después, los costes de la primera asesoría se contemplarán como pago de los costes totales de representación.

En asuntos judiciales las posibilidades de llegar a pactos sobre honorarios quedan limitadas a determinados supuestos extraordinarios previstos en la Ley alemana de Honorarios de los Abogados; por la actuación en asuntos judiciales el abogado por regla general debe facturar los honorarios fijos previstos por dicha ley.

Como usted seguramente intuirá al leer estas líneas, el tema „honorarios de los abogados“ da para largo. Lo más fácil en caso de dudas: ¡pregúntenos!

A continuación le ofrecemos más información relativa a los honorarios de los abogados en Alemania, comparando en algunos puntos el sistema alemán con el español. También con la intención de que usted conozca sus derechos en este ámbito.

Informaciones adicionales sobre los honorarios de los abogados en Alemania

En Alemania existe una ley que regula los honorarios de los abogados, se trata de la Rechtsanwaltsvergütungsgesetz. Todo abogado en Alemania deberá respetar por tanto lo previsto en tal ley a la hora de pactar honorarios y facturar sus servicios legales; el abogado en Alemania tiene limitada por ley su libertad a la hora de pactar y exigir honorarios y costes adicionales.

En España la situación es similar: el abogado recurre a la hora de calcular sus honorarios a baremos orientadores de honorarios profesionales redactados por los Colegios de Abogados (si quiere usted descargar el documento PDF que contiene el baremo orientador de honorarios profesionales del Ilustre Colegio de Abogados de Málaga pulse aquí).

Los abogados en Alemania actúan profesionalmente de diversos modos. Dependiendo del modo de actuación, la citada ley alemana regula qué tipo de honorario surje y los criterios a respetar a la hora de fijar su cuantía. Principalmente la ley distingue básicamente entre:

  • Asesoría extrajudicial: la ley contempla expresamente (§ 34 RVG) bajo estos supuestos los consejos verbales o escritos o el ofrecimiento de información legal -„mündlicher oder schriftlicher Rat oder Auskunft (Beratung)„- y la ayuda en asuntos relacionados con los impuestos o contabilidad relacionada con los impuestos (§ 35). En dicho ámbito entra también la redacción y análisis de contratos, la confección de informes, el análisis de actas – siempre que no se realicen estos en el ámbito de un procedimiento judicial -…
  • Representación extrajudicial: estos casos se dan cuando el abogado, apoderado por usted actúa en su nombre frente a terceros sin tribunales de por medio.
  • Representación judicial:  ésta se da cuando el abogado le representa ante los tribunales alemanes, sea la jurisdicción que sea (laboral, civil, penal, administrativa…).

¿Asesoría gratis? / Ayudas del Estado alemán y español

Cuanto se ponga Ud. en contacto con nosotros le informemos sumariamente acerca de cuál sería el contenido de nuestras actividades en el caso de nuestra contratación por su parte así como de la cuantía de nuestros honorarios.

Algunos abogados hacen publicidad en el sentido de „la primera asesoría legal es gratis„. Nosotros no ofrecemos ningún tipo de asesoría legal gratis. ¿Por qué? Pues porque principalmente creemos que todo trabajo debe ser remunerado. Analizar unos hechos y dar una opinión o consejo legal al respecto es básicamente el trabajo del abogado. Además todo abogado responde pecuniariamente por sus errores profesionales: por lo cual tiene que estar totalmente seguro de que sus análisis o consejos son correctos. Realizar un trabajo bueno y correcto conlleva tiempo de trabajo, y el tiempo de trabajo debe ser remunerado.

Como apuntado, sí ofrecemos buenos precios a nuestros clientes por nuestros servicios legales.

Y en último caso, si no dispone de medios para pagarnos, le informaremos y prestaremos asistencia en los procedimientos de solicitud de ayuda estatal para asuntos extrajudiciales (Beratungshilfe) o judiciales (Prozesskostenhilfe o Verfahrenshilfe) en Alemania. Esta última prestación – Verfahrenshilfe- para la cual rigen los mismos principios que para la Prozesskostenhilfe se ofrece en asuntos de la jurisdicción voluntaria según la ley FamFG (por ej. en asuntos relacionados con el derecho de familia).

Si el estado alemán le ofrece la prestación Beratungshilfe, usted podrá elegir al abogado que desee, que facturará frente a las autoridades alemanas. En el caso de que Ud. solicite y reciba ayuda para el procedimiento judicial (ya sea: Prozesskostenhilfe o Verfahrenshilfe), el abogado facturará igualmente frente a las autoridades alemanas sus honorarios.

La autoridad alemana Bundesjustizamt ha publicado traducciones a distintos idiomas, también al español, del formulario para solicitar la Verfahrenskostenhilfe (así como de las informaciones acerca de como deba ser rellenado dicho formulario), esto es para solicitar el beneficio a la justicia gratuita en asuntos judiciales de jurisdicción voluntaria. Dichas traducciones también sirven para comprender el formulario para solicitar la Prozesskostenhilfe (ambos formularios son prácticamente idénticos).  Pero atención: el formulario a presentar a las autoridades alemanas siempre deberá ser el originario alemán. Los documentos „Declaración sobre las circunstancias personales y económicas en caso de asistencia jurídica gratuita“ y „Hoja informativa correspondiente al impreso de declaración sobre las circunstancias  personales y económicas en caso de asistencia jurídica gratuita“ tienen como objeto por tanto facilitar a los extranjeros la tarea de rellenar el formulario originario alemán. Ambos documentos en español los encuentra Ud. aquí (v. apartados: Nicht-amtliche Übersetzungen des Antrags auf Verfahrenskostenhilfe, y allí: spanisch).

En España la situación es distinta en estos casos: la justicia gratuita se tramita de un modo distinto a Alemania. Para mayor información remito a las informaciones del Consejo general de la Abogacía Española.

Finalmente no hay que olvidar que gracias a la Directiva del Consejo 2003/8/CE, de 27 de enero de 2003, destinada a mejorar el acceso a la justicia en los litigios transfronterizos, existe la posibilidad de solicitar justicia gratuita en este tipo de pleitos en la Unión Europea. Para más informaciones remitimos al atlas judicial europeo en materia civil.

Los derechos de los clientes de los abogados en casos de conflictos por honorarios

La práctica (y la extensa jurisprudencia al respecto) muestra que los conflictos entre abogados y sus clientes relativos a honorarios son desgraciadamente frecuentes. En Alemania la Bundesrechtsanwaltskammer (organismo equiparable al Consejo General de la Abogacía Española) ha creado un órgano de mediación en conflictos de carácter financiero entre abogados y sus clientes, la Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft. Por otro lado, los clientes de los abogados alemanes pueden presentar quejas ante los Colegios de Abogados competentes cuando no están contentos por sus servicios (por ej. en Berlín, a través del Beschwerdeverfahren).

Por supuesto que si no está usted de acuerdo con la factura de su abogado y no desea acudir a los organismos citados, puede usted contratar los servicios de otro profesional del derecho para que analice si la factura se adecúa a la Ley de Honorarios de los Abogados (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz). Finalmente decidiría un juez si el asunto acaba en los tribunales alemanes…

Por otra parte, el abogado debe cumplir ante el cliente (entre otras normas) lo previsto por la normativa profesional relativa a, por ejemplo, los deberes de información acerca de costes y el modo de facturación, así como la normativa alemana y europea de protección de los derechos de los consumidores. En último extremo, el abogado que exija de su cliente honorarios a sabiendas de que estos son excesivos o que no tiene derecho a ellos, comete un delito según el § 353 del código penal alemán (Strafgesetzbuch).